-
1 improwiz|ować
impf Ⅰ vt 1. Literat., Muz. to improvise, to extemporize [melodię, wiersz]- improwizować przemówienie to improvise a. ad-lib a speech ⇒ zaimprowizować2. przen. to improvise [strój, przyjęcie]; (zmyślać) to concoct [wymówki] ⇒ zaimprowizować Ⅱ vi 1. Muz. to improvise; to extemporize książk.; [jazzman] to jam pot.- improwizować na saksofonie/fortepianie to improvise on the saxophone/the piano ⇒ zaimprowizować2. [mówca, aktor] to improvise, to ad-lib- improwizować wierszem to improvise a poem ⇒ zaimprowizowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > improwiz|ować
-
2 improwizować
* * *ipf.1. (= tworzyć utwór muzyczny, literacki bez przygotowania) improvise.2. (= działać bez przygotowania) extemporise.3. muz. ( w jazzie) jam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > improwizować
-
3 fantazj|ować
impf vi 1. (marzyć, zmyślać) to fantasize- fantazjować o czymś to fantasize about sth- dość tego fantazjowania stop fantasizing- fantazjowanie moonshine GB, a pipe dream2. Muz. to improvise- fantazjować na fortepianie to improvise on the piano- utwory fantazjowane na skrzypcach improvised violin compositionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantazj|ować
-
4 zaimprowiz|ować
pf vt 1. (zorganizować na poczekaniu) to improvize- zaimprowizować spotkanie/konferencję prasową to call an impromptu meeting/press conference ⇒ improwizować2. (skomponować bez przygotowania) to improvise, to extemporize [utwór muzyczny, wiersz, przemówienie] ⇒ improwizować 3. przen. (zrobić naprędce) to improvise, to knock together [stół, palenisko]; to knock up pot. [obiad]- zaimprowizowany szpital the improvized hospitalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaimprowiz|ować
-
5 fantazjować
ipf.1. (= zmyślać) fantasize.2. (= roić, marzyć) daydream.3. muz. (= improwizować) improvise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantazjować
-
6 klecić
ipf.1. piece together, cobble (together).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klecić
-
7 mów|ić
impf Ⅰ vt 1. (przekazywać) to tell (coś komuś sb sth a. sth to sb); to say (coś komuś sth to sb)- mówię ci prawdę I’m telling you the truth- mówiłem mu, jak było I told him what it was like- zawsze mówi mi dzień dobry s/he always says hello to me- mówiłem ci, że wrócę później I told you (that) I’d come back later- matka mówi mu, żeby był grzeczny his mother keeps telling him to be a good boy- mówiono (nam) a. było mówione, żeby nie palić we were told not to smoke- mówili (sobie) wiersze they were reciting poems (to each other)- mówić z pamięci (wyuczony tekst) to speak from memory- mówić z głowy (improwizować) to speak a. talk without notes, to give an extempore talk, to improvise- mówić od rzeczy a. bzdury to talk nonsense a. rubbish- mówić do rzeczy to talk sense- mówić coś pod nosem a. wąsem to say sth under a. below one’s breath- halo, kto mówi? (przez telefon) hallo, who’s there?- dzień dobry, mówi Jacek hello, Jacek speaking2. (plotkować) to talk vi, to say- mówić coś na kogoś a. o kimś to say sth about sb- cała wieś o nich mówi the whole village is talking about them a. they are the talk of the village- mówią na niego, że (jest) głupi they say he’s stupid- mówią, że miał dwie żony he is said to have had two wives- tylko wróciła, a wszyscy zaczęli mówić no sooner had she come back than tongues began to wag3. (informować) [przepisy, konstytucja] to say; [znak, wygląd] to mean; (podpowiadać) [serce, rozum, intuicja] to tell- prawo Archimedesa mówi, że… Archimedes’ principle says that…- jego mina/wzrok mówił, że… his expression/eyes showed that…- o czym mówi ta książka/ulotka? what’s the book/leaflet about?- ta nazwa nic mi nie mówi the name tells me nothing a. doesn’t ring a bell with me- mówi ci to coś? does it mean anything to you?- przeczucie a. coś mi mówi, że nam się uda something tells me a. I have the feeling that we’ll succeed- jej uśmiech/spojrzenie mówi nam wszystko her smile/look tells us everything- fakty mówią (nam) co innego the facts tell (us) a different story ⇒ powiedziećⅡ vi 1. (posługiwać się mową) to talk, to speak- kiedy dziecko zaczyna mówić? when do children start to talk a. speak?- mówić gwarą to speak (in a) dialect- mówić przez nos to speak through one’s nose2. (rozmawiać) to talk- mówić (z kimś) o kimś/czymś to talk (to a. with US sb) about sb/sth- czy mogę mówić z Janem? (przez telefon) can a. may I speak to a. with US Jan please?- mówić do kogoś to talk to sb- jak śmiesz tak do mnie mówić! how dare you talk a. speak to me like that!- mówić o kimś dobrze/źle to speak well/ill of sb3. (zwracać się, nazywać) to call vt- mówią na niego Lolo/„grubas” he is called a. they call him Lolo/‘fatso’- mówił do niej po imieniu he called her by her first name- mówienie sobie po imieniu jest tu powszechne it’s common to be on first-name terms with people here ⇒ powiedzieć4. pot. (podczas śledztwa, przesłuchania) to talk- na torturach zaczął mówić as soon as they began torturing him he started to talk■ a nie mówiłem? I told you so!- co ja mówię? pot. no, I’m sorry- wczoraj, co ja mówię, przedwczoraj yesterday, no, I’m sorry, the day before yesterday- jego mina mówi sama za siebie pot. his expression speaks for itself- złość/żal mówi przez kogoś a. przez czyjeś usta książk. it’s sb’s anger/resentment speaking- czy ja coś mówię? go ahead, do as you like- dobrze a. łatwo ci mówić it’s a. that’s easy for you to say, it’s all very well for you to talk- krótko mówiąc in brief a. short- mów co chcesz/mówcie co chcecie pot. say what you like- mówza siebie! speak for yourself!- mówiąc między nami a. między nami mówiąc pot. (just) between you and me a. between ourselves a. between the two of us- mówić bez ogródek a. osłonek a. bez owijania w bawełnę to not mince (one’s) words, to lay it a. put it on the line- mówić do kogoś jak do kogoś dobrego a. mówić komuś jak komu dobremu to try to make sb understand- mówić z kimś wspólnym a. tym samym językiem to speak the same language as sb- mówię ci! I (can) tell you- nie ma co mówić pot. no two ways about it- nie ma o czym mówić (odpowiedź na podziękowanie) my pleasure, don’t mention it; (odpowiedź na przeprosiny) don’t mention it; (odmowa) it’s out of the question- nie mów! you don’t say (so)! pot.- nie mówiąc a. wspominając o… książk. not to mention…, to say nothing of…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mów|ić
-
8 skombin|ować
pf vt 1. pot. (zdobyć) to wangle pot., to hustle US pot., to scare up US pot.- obiecał im skombinować trochę sadzonek do ogrodu he promised to get hold of some seedlings for them2. (połączyć) to throw [sth] together, to improvise- skombinowała kolację z wczorajszych resztek she threw some supper together from yesterday’s leftovers- skombinował czapkę ze skrawków skórek he improvised a cap from scraps of leatherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skombin|ować
См. также в других словарях:
improvise — [im′prə vīz΄] vt., vi. improvised, improvising [Fr improviser < It improvvisare < improvviso, unprepared < L improvisus, unforeseen < in , not + provisus, pp. of providere, to foresee, anticipate: see PROVIDE] 1. to compose, or… … English World dictionary
Improvise — Im pro*vise , v. t. [imp. & p. p. {Improvised}; p. pr. & vb. n. {Improvising}.] [F. improviser, it. improvvisare, fr. improvviso unprovided, sudden, extempore, L. improvisus; pref. im not + provisus foreseen, provided. See {Proviso}.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Improvise — Im pro*vise , v. i. To produce or render extemporaneous compositions, especially in verse or in music, without previous preparation; hence, to do anything offhand. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
improvise — index compose, conjure, contrive, create, devise (invent), invent (produce for the first time), make, originate … Law dictionary
improvisé — improvisé, ée (in pro vi zé, zée) part. passé d improviser. Chanson improvisée. Fête improvisée … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
improvise — (v.) 1826, back formation from improvisation, or else from Fr. improviser (17c.), from It. improvisare to sing or speak extempore, from improviso, from L. improvisus unforeseen, unexpected (see IMPROVISATION (Cf. improvisation)). Or possibly a… … Etymology dictionary
improvise — is spelt ise, not ize … Modern English usage
improvise — [v] make up ad lib, brainstorm, coin, concoct, contrive, dash off*, devise, do offhand, do off top of head*, dream up, extemporize, fake, fake it, improv*, improvisate, invent, jam*, knock off*, make do*, slapdash*, spark, speak off the cuff*,… … New thesaurus
improvise — ► VERB 1) create and perform (music, drama, or verse) spontaneously or without preparation. 2) make from whatever is available. DERIVATIVES improvisation noun improvisational adjective improvisatory adjective improviser noun. ORIGIN … English terms dictionary
improvise — [[t]ɪ̱mprəvaɪz[/t]] improvises, improvising, improvised 1) VERB If you improvise, you make or do something using whatever you have or without having planned it in advance. You need a wok with a steaming rack for this; if you don t have one,… … English dictionary
improvise — UK [ˈɪmprəvaɪz] / US [ˈɪmprəˌvaɪz] verb Word forms improvise : present tense I/you/we/they improvise he/she/it improvises present participle improvising past tense improvised past participle improvised 1) a) [intransitive] to do something without … English dictionary